秋古墨《坝兰河上》
📝 作者简介 · Author Bio
邓荣,笔名秋古墨,85后,哈尼族,云南普洱人,毕业于西北大学。出版长篇小说两部;短篇小说集一部,网络连载长篇小说七部,电影剧本四部;散文集一部。其中长篇小说《爱情99℃》荣获榕树下第五届全国原创文学大赛青春组十佳作品;长篇小说《锦上花》荣获2014年中国作协重点扶持少数民族作品,入选中国多民族丛书第一辑,电影剧本《筑魂》入选2016年中国文联青年文艺创作扶持项目,同时荣获2017年云南优秀电影剧本三等奖,长篇小说《山河故我》入选中国作协2017年度定点深入生活项目,散文集《云的那一边》荣获2019年云滇网络文学大赛二等奖,电影剧本《坝兰河上》、《誓血盟心》分别荣获2020、2021年“美丽中国”青少年剧本征集最佳剧本奖。
Deng Rong, named Qiu Gumo, is a post-85 Hani writer from Pu'er, Yunnan. A graduate of Northwest University, he has published two novels, a short story collection, seven serialized novels online, four film scripts, and an essay collection. His book "Love at 99°C" won the Top Ten Works in the Youth Category of the 5th National Original Literature Competition under Banyan Tree. "Flowers on the Brocade" received the Key Support for Ethnic Minority Works from the China Writers Association in 2014 and was included in the first volume of the Chinese Multi-Ethnic Book Series. The film script "Building Souls" was part of the 2016 Youth Artistic Creation Support Project of the China Federation of Literary and Art Circles and won the Third Prize for Excellent Film Scripts in Yunnan in 2017. "The Moun
中文原文 Chinese Source Text
马家牛肉汤锅铺外,两乡的乡民在门口围了半个圈,他们伸着头,望着汤锅铺内。这时,人群里爆发出一阵骚动,两个乡民情绪过于激动,不小心推搡了对方。这个动作像导火索,人群蠕动起来,几个人又和两个乡民扯在了一起,分辨不出是在劝架,还是动手,外围的乡民见情况不妙,纷纷扭头抄起了挑货物的扁担。
眼看事态就要进一步恶化,人群里传来一声低语:“乡长来了!”这个声音很小,但投在人群里,像一颗深水炸弹,轰然爆炸后,时间仿佛被冻住了一般,所有人僵在了原地,他们扭过头,看到周海、章琳和丁庆书不知何时站在了他们的身后,两位乡长表情凝重,像鹰一般的眼睛盯着人群,眼光所到之处,持扁担的乡民都垂下了手,几位帮衬拉扯的乡民也闪到了一边。这情形就如一群做错事的孩子,被老师抓了个现行。
“那几个闹事的,把你们的名字报上来,我帮你们记着。”丁庆书一步向前,逼近了人群,人群在丁庆书的身前分开了一条道,丁庆书走到了两个推搡闹事的乡民面前,“牛二!”丁庆书上下打量着闹事的牛二,牛二理了个平头,穿着蓝色短袖上衣,胳膊上文着个牛形图案,他本来比丁庆书高了一个头,但在丁庆书的面前,他缩着头,刚才激动的情绪早已不知了踪影,丁庆书再看和牛二撕扯的另一位诺兰乡的乡民,对方像条会钻洞的黄鳝,狡猾地钻到人群里,无法辨别出是谁了。丁庆书只能回过头说,“牛二,这个账我给你记着啊!”牛二悻悻地有点笨拙地退到了人群里。丁庆书又向前走了几步,门口的乡民纷纷向两边分开,为两个乡长让出了一条进牛肉汤锅铺的路。
周海和章琳穿过人群,到了汤锅铺的门口。汤锅铺内的六个头人也发现了汤锅铺外的异动,当他们见两个乡长出现在门口时,都吃了一惊,纷纷从座位上站起来。周海扫视了一眼汤锅铺,诺兰乡的三位头人坐在门口的左手边,哪坝乡的另三位头人相对坐在了右手边,除了六个头人外,左下首还站着汤锅铺的马老板。周海和章琳向汤锅铺的正堂走去,正堂方向,离门最近的是头人普鲁,他五十多岁,身材高瘦,因常年抽烟,他的脸被烟熏得有些发黄,哪怕是站着,他的左手始终持着竹烟筒,右手捏着打火机,蓝色的烟袋挂在了小拇指上,他手中的烟筒不时传来咕嘟嘟的水声,随之冒出一阵白色的青烟。坐在中间的是头人罗噶,他六十多岁,面容黑亮,身材粗壮,据传,他年轻时候,能扭倒一头大黄牛,他穿着蓝布哈尼族上衣,头戴黑色圆筒状的帽子,帽子下的脸上没有一丝表情。坐在最里面的是头人哲木,五十岁的模样,身形很瘦小,他穿着哈尼黑色小褂,头戴着一顶土黄色的牛毡帽,见到周海出现时,他皱了皱眉,当周海走向他时,他的脸色瞬间由阴转晴,满面笑容地向周海点头打招呼。
节选自《民族文学》汉文版2019年8期
Balan River
English Translation 英文译文
Outside the Ma Family Beef Soup Shop, villagers from two townships gathered in a semicircle at the entrance, craning their necks to peer inside. Suddenly, a commotion erupted within the crowd. Two villagers caught up in their emotions, accidentally shoved each other. This act was like a spark in dry tinder, igniting the entire assembly. Several people got entangled with the pair, making it hard to discern whether they were trying to break up the fight or join in. Sensing trouble, others in the crowd grabbed the poles to carry goods.
As the situation teetered on the edge of chaos, a low voice emerged from the crowd: "The township heads are coming!" Though soft, the words hit the crowd like a deep-water bomb. In the aftermath, time, they seemed to freeze. Everyone turned to see Zhou Hai, Zhang Lin, and Ding Qingshu standing behind them, unnoticed until now. The two township heads bore solemn expressions, their hawk-like eyes scanning the scene. Where their gaze fell, villagers lowered their poles, and those separating the fighters stepped aside. It was as if their stern teacher had caught a group of misbehaving children red-handed.
"Those causing trouble, report your names. I will keep a record," Ding Qingshu commanded, stepping forward. The crowd parted to make way for him. He approached the two villagers who had shoved each other. "Niuer!" he barked, scrutinizing the troublemaker. Niuer, with his crew, cut, blue short-sleeved shirt, and cow-shaped tattoo, stood taller than Ding Qingshu but shrank in his presence, his earlier bravado evaporating. Ding Qingshu then turned to the other villager from Nuolan Township, who slipped away like a yellow eel into the crowd, making identification impossible. "Niuer, I'll remember this," Ding Qingshu declared as Niuer retreated clumsily into the crowd. With a few more steps, Ding Qingshu reached the shop's entrance, and the villagers made way for the township heads to enter the beef soup shop.
Zhou Hai and Zhang Lin walked through the crowd to the shop's entrance. Inside, the six village heads had noticed the commotion. Seeing the township heads, they stood up in alarm. Zhou Hai's eyes scanned the room. The three heads from Nuolan Township sat on the left, near the entrance, while the three heads from Naba Township sat opposite them on the right. The shop owner, Ma Lao Ban, stood on the lower left. Zhou Hai and Zhang Lin walked towards the main hall of the soup shop.
Near the door in the main hall sat Pu Lu, a tall and thin man over fifty. After years of smoking, he had yellowed his face. Even when standing, his left hand held a bamboo smoking pipe, and his right hand clutched a lighter. A blue tobacco pouch hung from his little finger, and his pipe occasionally emitted a gurgling sound, followed by a puff of white smoke. In the middle sat Luo Ga, over sixty, with a dark, shiny complexion and a sturdy build. Rumour had it he could wrestle a big yellow cow to the ground in his youth. He wore a blue Hani nationality shirt and a black cylindrical hat, his face expressionless beneath it. Farthest inside sat Zhe Mu, about fifty and very thin, in a black Hani jacket and a brownish-yellow cowhide hat. When he saw Zhou Hai, he frowned but quickly replaced his gloomy expression with a sunny smile as Zhou Hai approached and greeted him warmly.
Excerpt from the August 2019 issue of Ethnic Literature (Chinese Edition)